塔塔開,別人說塔塔開我該怎么回
“塔塔開”,三個普普通通的漢字,卻有著某種神秘力量,每當它出現,總有人頭痛欲裂,大喊“師傅,不要再念了,師傅”。
塔塔開的意思是戰斗吧。塔塔開是日語戦い的空耳,中文翻譯過來是戰斗吧的意思,出自動漫進擊巨人,艾倫和三笠砍柴回家,看到守門的守衛喝醉了酒不務正業很生氣,大聲的斥責他們。警衛不以為然說巨人100年都沒有出現過了不用這么。
一滋莫塔塔開是戰斗,是一直戰斗下去的意思。這是一句網絡流行語,塔塔開是日語空耳,釋義為戰斗,是碧藍航線里的企業語音,因為“塔塔開,伊茲莫塔塔”這句話在《碧藍航線》頻繁出現,就逐漸成為了二次元里的一個梗。一滋。
稍微懂一點日語的小伙伴們其實都明白,“塔塔開”是日語“戦う” Tatakau 的中文空耳,釋義為戰斗。
“塔塔開”成為梗而存在,最早是來源于《碧藍航線》里的企業語音,原文是“戦い,いつも戦い”,釋義為“戰斗,一直戰斗下去”
而“塔塔開”能成為二次元圈子中的名梗,除了其日文發音比較魔性以外,更重要的還是碧藍航線手游動畫化后,對于企業號這一人氣角色的塑造問題引起。
夏洛特的塔塔開是戰斗的意思。塔塔開,網絡流行語,日語“_い”的空耳(即中文諧音),釋義為戰斗


戰斗的意思。出自進巨名場面之艾倫對鏡中二病發作,說了兩遍“塔塔開,塔塔開(戰斗)”。進巨中艾倫擁有強韌的精神力量與非凡的行動力,重視同伴,厭惡不自由的一切。少年時期對墻壁外的世界擁有比任何人都要強烈的憧憬。幼。
如果說《碧藍航線》是“塔塔開”的發源,那么《進擊的巨人》就是“塔塔開”的發揚。

作為中二之國,在日劇或日漫中看到“塔塔開”這樣的臺詞再正常不過,但《進擊的巨人》憑借滿分的爛尾,讓無數人患上了“塔塔開”PTSD。
塔塔開是戰斗的意思。出自進巨名場面之艾倫對鏡中二病發作,說了兩遍“塔塔開,塔塔開(戰斗)”。進巨中艾倫擁有強韌的精神力量與非凡的行動力,重視同伴,厭惡不自由的一切。少年時期對墻壁外的世界擁有比任何人都要強烈的憧。
當初艾倫對鏡中二病發作,連說兩遍“塔塔開”,我們以為是沉香救母這般感天動地的故事,結果是兒子殺母這般惡心的社會新聞。當我們在B站抖音等各大平臺的彈幕和評論區看到許多人刷著“塔塔開”,其實都是對曾經吃過屎而感到憤怒。
但是,隨著梗傳播的范圍越來越廣,如今,許多小伙伴用著“塔塔開”這一詞匯,既不是對企業號的反感,也不是對巨人的憤怒,而是更純粹的“加油,打氣”之意,所以各位網友還是要認真審題,對號入座,切勿串臺。
本期互動:你怎么看待進擊的巨人這神奇的結局?
版權聲明:本站文章均來源于網絡,如有侵權請聯系刪除!
